首页| 滚动| 国内| 国际| 军事| 社会| 财经| 产经| 房产| 金融| 证券| 汽车| I T| 能源| 港澳| 台湾| 华人| 侨网| 经纬
English| 图片| 视频| 直播| 娱乐| 体育| 文化| 健康| 生活| 葡萄酒| 微视界| 演出| 专题| 理论| 新媒体| 供稿

调查:英语不好 智利人出国交流主要靠翻译APP

2018年01月03日 16:01 来源:中国新闻网 参与互动 

  中新网1月3日电 据南美侨报网报道,在英孚(EF)发布的2017英语熟练度指标(EPI 2017)排行中,智利排在第45位,普遍英语水平不高,因此,谷歌翻译(Google Traductor)、多邻国(Duolingo)等应用(APP)成为了他们的“救星”。

  英孚的数据显示,智利人的英语水平在拉美排名第七,他们只能进行基本的英语交流和写简短的英语文章。那么他们如何在英语国家生活?答案是依靠高科技,特别是有即时翻译和学习功能的手机应用(APP)。

  智利马约尔大学(Universidad Mayor)英语教育学主任塔马拉•阿尔瓦雷斯(Tamara Álvarez)说,手机APP在短期内是有效的,“这些APP让人看起来更酷,在旅行中很有用”。

  英孚市场经理罗伯托•格拉(Roberto Guerra)表示,不仅如此,智利人使用APP学习英语的情况也越来越普遍,如看英文电影、听英语歌曲。但他也指出,虽然这个方法在短期内是有效的,但如果要出国进行语言学习交流,仅靠APP是远远不够的。他说:“我们应该把它看作是英语学习的辅助,而不是一种学习形式。”

【编辑:孔庆玲】
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
[网上传播视听节目许可证(0106168)] [京ICP证040655号] [京公网安备:110102003042-1] [京ICP备05004340号-1] 总机:86-10-87826688

Copyright ©1999- 2018 chinanews.com. All Rights Reserved